第二百一十章 握手(1/2)
三天的采访结束,《时代周刊》的记者并没有离开上海。他知道印度诗人泰戈尔即将来到上海,对中国进行访问。
这是两个古老国家之间的文化交流,作为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,泰戈尔
对于西方媒体来说,这是一件很有新闻价值的文化事件。
而且,到时候,林子轩会和泰戈尔会面,两位远东地区不同国家的文坛领袖见面一定很有意义,可以作为趣闻放到他的采访内容里面。
于是,这位记者决定见证了这个时刻之后,再到北平采访吴佩浮。
他要拍摄两人握手的照片,名字都想好了,就叫做“两位文化领袖的握手”。
泰戈尔已经六十多岁了,林子轩不过才二十四岁,这种年龄上的强烈对比应该很有意思,既是一种文化上的交流,也可以看作是一种传承。
从一张照片中能够解出很多的意味,这正是一条好新闻的价值所
《时代周刊》的记者认为林子轩年轻,前途不可限量,只要保持这样的文学创作热情,他对于将来林子轩获得诺贝尔文学奖不会太过惊讶。
因为林子轩了解西方社会,知道西方者喜欢什么。
不过这位记者对中国文化界对于泰戈尔的态度极为不解,他
林子轩只好解释说那只是一部分人的观点。不代表整个中国文化界。
他一直避免西方记者对此进行深入的了解,他
他也没有提到泰戈尔的来访
随着泰戈尔访问中国日期的临近,报纸上攻击泰戈尔的文章越来越多。
相对应的,以梁启朝和徐至摩为代表的学者不遗余力的鼓吹泰戈尔,正
双方可谓是旗鼓相当。阵营分明。
让林子轩没想到的是
沈燕冰声称:“我们决定不欢迎大声歌颂东方文明,把我们的年轻人领向这个文明,使他们
林子轩之所以觉得奇怪,是因为沈燕冰是商务印书馆的员工,这次邀请泰戈尔正是商务印书馆
而且,沈燕冰以前也是泰戈尔的拥护者,还翻译过泰戈尔的诗作。
如果是郭沫偌这么做,林子轩不会如此惊讶。
只是现
他自身更是穷困潦倒,
林子轩和沈燕冰不怎么熟悉,就是惊讶一下,他和徐至摩一起赶往码头去迎接泰戈尔。
徐至摩是讲学社的代表,会全程陪同泰戈尔
无论中国的文化界如何争论,泰戈尔还是如期到来。
1924年3月21日,泰戈尔从印度的加尔各答乘船出
4月8日,泰戈尔抵达香港,孙仲山派专使带去了欢迎信。
按照行程,
商务印书馆这边的代表是郑震铎和文学研究会的一些成员,还有学者张军劢,以及上海青年会、江苏教育会的代表,印度旅沪人士、报馆记者等上百人。
场面极为隆重。
林子轩和郑震铎的关系不错,就问了先前让他疑惑的问题。
“燕冰怎么会写那样的文章?他不是很支持泰戈尔么?”林子轩不解道。
郑震铎是泰戈尔的铁粉,写了很多欢迎泰戈尔的文章,翻译了泰戈尔《飞鸟集》和《新月集》,他和沈燕冰是好友,一定知道其中的原因。
“他呀,是身不由己。”郑震铎含糊其辞的说道。
林子轩想了想,便明白了,不再追问。
没有等待多久,一艘邮轮缓缓的驶入了上海的汇山码头。
等到邮轮停靠
泰戈尔早已站
虽然这位印度诗人已经六十多岁,但看起来还很神。
徐至摩和泰戈尔通过书信,赶忙上前做自我介绍,然后给中国的学者介绍。
接下来是记者们拍照的时间,邮轮上颇为混乱。
《时代周刊》的记者想要拍到泰戈尔和林子轩单独握手的照片,就上前说了这个要求,
他没有把泰戈尔当成大人物,只是当成一个新闻对象,并不认为这个要求有什么问题。
林子轩解释了这位美国记者的来历。
泰戈尔意外的看了林子轩一眼,刚才徐至摩介绍的时候只说林子轩是中国著名的诗人,他并没有太过
不过泰戈尔知道西方媒体对东方人的偏见,能够让美国杂志专程来到上海做个人专访,这个年轻人
等一下要详细了解