第一百八十四章 关于诗歌的话题(1/1)
众人非常惊讶。他们以为林子轩要念一首或慷慨或唯美的新诗,却没想到林子轩写了一首词。
而且,这首词乍听起来很有气势,配合着眼前滚滚而来的钱塘江大潮,让人有一种
他们都是这个时代的佼佼者,是这个时代的弄潮儿,有着各自的理想和抱负。
这首词写出了他们的心声,指点江上,激扬文字,不正是他们正
自然是他们这些人了,他们少年时到国外留学,如今学成归来,正要用自己的力量改变这个国家的现状。
曾经的理想,如今正
其他人或许只是感慨人生,但汪为尤为动容,和其他文人不一样,他的理想和抱负是
“子轩啊,你真是深
“让诸位见笑了,只是有感而
“的确有点偏题,不过气势很足。”胡拾点评道,“青年人就应该有这种气魄。”
以他
很多年后,胡拾还曾点评过一首《蝶恋花》。和这首《沁园春》是同一个作者。胡拾指出了词作中韵脚有问题,并称“没有一句通的”。
当然,这种说法有失偏颇,虽然那首《蝶恋花》的确不押韵。
“今日有这首词便不虚此行。”徐至摩兴奋道。
他同样奇怪林子轩还会作旧诗词,
他们这代人蒙学的时候正赶上清朝末年,
徐至摩先
林子轩则直接进入了上海虹口爱国小学书,虽然学校也教授古文,但古文的底子不好。
士别三日,当刮目相看。
徐至摩
就像是几年前
其他人则没有这种怀疑,他们觉得林子轩既然敢讲《红楼梦》,对传统文学自然有很深的研究,写一首旧诗词是正常现象。
这首词写的很好,说明林子轩的古文造诣很深。
众人对这首词谈论了一番,抒
这次来海宁不仅看了钱塘潮。还结交了朋友,听到了一首好诗词,大家都很满意。
徐至摩提议众人先看夜潮,看完后开船到他老家硖石住上一晚,第二天一早到锦霞馆吃羊肉面,再去俞桥看枫叶。
钱塘夜潮很有名,不仅是看,重点是听,就像是听一首气势磅礴的交响曲一样。
但
林子轩也想回去,却被徐至摩挽留,于是,一拨人回上海,另一拨人返回了杭州。
晚上的时候,众人
吃蟹是一个讲究活,汪为因为不怎么通而被徐至摩讥笑为外行,他也不生气。
此人很能饮酒,一个人喝大半瓶白酒毫无醉意,席间众人谈天说地,好不热闹。
谈论最多的还是诗歌的话题,大家又把林子轩的那首词点评一番。
徐至摩喝的有些微醺,说起了他
并把英国的社会英推崇林子轩的事情说了出来,甚至提到美国诗人艾略特写作诗歌的灵感来自于林子轩的诗作。
艾略特的《荒原》已经
艾略特因此名声大振,成为西方象征主义诗歌的代表人物。
但
《文学周报》 1923年8月27日的“几个消息”中谈到英国新办的杂志《阿得尔非》时,提到艾略特为该杂志的撰稿人之一,除此并无过多评价。
1927年12月《小说月报》第18卷第12号刊载朱自青翻译时任清华大学教授的杰姆逊的《纯粹的诗》,译文中提到艾略特的名字。
真正让艾略特
1934年4月,叶公朝
1937年,清华才女赵罗蕤第一个将艾略特的长诗《荒原》译成中文。
所以,
林子轩也不可能告诉他们艾略特
所以他只能什么也不说。
等着吧,等到几年后艾略特的诗歌传入中国,有你们惊讶的时候。
从这一点也可以看出,
说林子轩是享誉世界的文学家并不为过。
后来,他们还谈到了印度诗人泰戈尔的话题。
按照徐至摩从梁启朝那里得到的消息,明年泰戈尔可能会到中国访问。
泰戈尔
1920年,蔡元赔等教育界人士向泰戈尔
1922年冬季,梁启朝领导的讲学社又邀请泰戈尔来中国访问。
泰戈尔接到邀请后很高兴,决定于1923年8月前往中国访问,可是,泰戈尔这时候的身体状况不太好,因此将访问的日期推迟到第二年的春天。(未 完待续 ~^~)