第1658章 入局之四十八小时(六)(4/4)
.Нашамиссия-тайноотправитьсянаДальнийВосток,потомучтонаДальнемВостокевсеещеестьа3иатскийволк,которыйсмотрит...Немецкий“планБа6атилы“...Ядумаю,чтомыполагаемсяна3накомствонашихвоиновсместностью,какмыпрорвалисьи3“Курскойо6ласти“в“Тулу“...Товарищгенерал,еслимыснимемнемцевдо3имы,аих3апасынепоспевают3аними,мысможемдатьотпор...(注:将军同志.......我们的任务是秘密的去远东地区,因为远东地区还有一只亚洲的恶狼在虎视眈眈的........德国人的“巴巴提拉计划”.......我认为我们要靠我们战士对地形的熟悉,就像我们从“库尔斯克地区”突围到“图拉”......将军同志只要我们将德军脱到冬天,他们的物资是跟不上的,我们就可以反攻了......”)........ 指挥官笔记着一言不发,听着我自己都不知道自己在说什么的话,偶尔还对我意味深长的点点他的秃头,但是我坐在他的面前依旧说着...... “Я3наю,почемувыходитесюда!3десьпое3дидетпрямовоВладивостокнаДальнемВостоке(примечание:Владивосток)...(注:我知道你们为什么要绕道这里了!这里有火车直达远东的符拉迪沃斯托克(注:海参威)......”)指挥官合上钢笔微笑的对我说; 我也回以微笑:“Средивраговестья,асредименяестьвраги,которыемогуттолькоо6ойти,что6ывраг,скрывающийсявнутринас,немогпонять...(注:敌中有我我中有敌,只能绕道让潜伏在我们内部的敌人摸不清楚.....”)借杆爬说话谁不会...... “Хорошо!Янеспрашиваюо3адании!Яничегонескажу.Яскажувок3алу,чтовыпоедетепрямонагру3овике.(注:好!我不问什么任务!我也不会对外说什么,我告诉火车站,你们去直接坐货车吧!”指挥官对我说; 站起来向指挥官敬礼后说:“Спаси6о,товарищгенерал.(注:谢谢将军同志”)....... 第二天一大早,让兄弟们拿上几有的盆和桶,向五十公里外的火车站出发...... 贝利亚部长站在一半被炸塌的内务部大楼废墟前看着,他那阴沉的脸色没人知道他在想什么........ 就在我们到达火车站时赫鲁晓夫中将也开完了军事重新调整部署会议,他看着自己昨天本子上记的脸上露出一个微......